Sametová revoluce
V roce 1989 se zhroutil totalitní systém komunistické strany nejen u nás v Československu, ale také ...
Alegorické poutníkovo putování labyrintem světa
Pochopte labyrint!
Labyrint světa a lusthauz srdce, to jest světlé vymalování, kterak v tom světě a věcech jeho všechněch nic není než matení a motání, kolotání a lopotování, mámení a šalba, bída a tesknost, a naposledy omrzení všeho a zoufání: ale kdož doma v srdci svém sedě, s jediným Pánem Bohem se uzavírá, ten sám k pravému a plnému mysli upokojení a radosti že přichází. Toto předlouhé a složité souvětí je původním plným názvem díla, které dnes známe jako Labyrint světa a ráj srdce. Obsahuje 63 slov a prakticky popisuje děj celé knihy. Na počátku 17. století, kdy dílo vzniklo, nebyl takto dlouhý název ničím výjimečným. Samotná kniha se ale výjimečnou stala a dnes patří k nejvýznamnějším dílům barokní literatury v celosvětovém kontextu. Pro nás je tento fakt o to významnější, že Jan Amos Komenský dílo napsal nikoliv v němčině či latině, jak by se v té době od českého učence očekávalo, ale v rodném jazyce – v češtině.
Jak květnatý je název díla, podobně košatý a pro dnešního čtenáře těžko srozumitelný je také text všech jeho 54 kapitol. Některé pasáže si lze vykládat různými způsoby a popisované výjevy si jistě každý představí trošku jinak. Přesto je poselství díla velmi dobře srozumitelné a jednoznačné. Alegorické poutníkovo putování v labyrintu světa, které je doslova přeplněno bohatými výjevy, je na jednu stranu jako stvořené pro komiksové ztvárnění. Na druhou stranu staví před komiksové tvůrce mnohdy velmi obtížné úkoly, jak kterou scénu zobrazit, co upřednostnit a co raději vůbec nezobrazovat. Z toho důvodu takový komiks nikdy nemůže být zcela komplexní a jedině správně interpretovaný.
Záměrem autorů této knihy bylo, aby náš komiks svým tradičním výtvarným i jazykovým pojetím co nejvíce ctil alegoričnost a v mnoha místech naopak doslovnost původního Komenského díla. Ovšem také to, aby byl srozumitelný pro dnešního čtenáře a aby náš barokní literární poklad pro sebe objevili i lidé, které by původní text svou složitostí od četby dozajista odradil. V neposlední řadě jsme se snažili také o to, aby byl komiks zábavný a překypoval detaily, s nimiž se čtenář může bavit dlouhé hodiny. Komiks má 55 stran a téměř každá strana odpovídá jedné kapitole původního díla. V samotném závěru knihy najdete plný text původního díla, abyste jej mohli srovnat s naším komiksem.
Autor původního díla Jan Amos Komenský
Nejvýznamnější český učenec 17. století se narodil 28. března 1592 pravděpodobně v Uherském Brodě nebo jeho blízkém okolí. Vystudoval teologii a v roce 1616 byl vysvěcen na kazatele jednoty bratrské. Kvůli složité politické situaci v českých zemích žil od roku 1628 převážně v zahraničním exilu. Zemřel v Amsterdamu 15. listopadu 1670.
Autor komiksového scénáře Zdeněk Ležák
Spisovatel a novinář, který se narodil v roce 1974 v Praze a dnes zde i žije, věnuje většinu své tvorby dětem a mládeži. Vystudoval Literární akademii Josefa Škvoreckého. Od roku 1999 působí v redakcích časopisů pro děti a od roku 2010 je šéfredaktorem časopisu ABC. Web autora najdete na adrese www.zdeneklezak.cz.
Komiksový výtvarník Milan Víšek
Malíř narozený v roce 1953 v Praze, kde dnes také žije, začal s komiksovou tvorbou v 80. letech minulého století pro časopis ABC. Spolupracoval tu s celou řadou scénáristů. Kromě komiksů se věnuje zakázkové tvorbě portrétů a nástěnné malbě. Web autora najdete na adrese www.visek.wz.cz.
Používateľskú recenziu môžu vkladať len registrovaní užívatelia
Prihlásiť